J'ai vécu 2 ans en Espagne, 1 an au Canada anglophone. J'ai travaillé deux ans dans une entreprise espagnole. J'ai passé quasiment 1 an à traduire tout le site internet de celle-ci avant d'organiser la commercialisation de leurs produits en France.
Maitrisant le français comme l'anglais, je vous propose de traduire, corriger, réécrire, relire...vos textes afin qu'ils soient le plus clairs et le plus compréhensibles possibles, tout en restant conformes à vos demandes particulières (si jamais il y en a !).
Etudiante en LEA d'Anglais, cela me permettra à la fois de garder mon niveau de langues élevé et d'apporter un appoint ponctuel à mon quotidien, tout en me faisant peu à peu découvrir le monde professionnel et ses exigences.
A vous, cela vous assurera un travail rapide et soigné, bien plus efficace que n'importe quel site de traduction en ligne, encore trop approximatif pour offrir de vraies traductions justes et fluides.
N'hésitez pas à me contacter à la moindre question.
Mon public habituel, ce sont les élèves du secondaire, ou bien des étudiants et adultes désirant se perfectionner en espagnol, tant à l'oral qu'à l'écrit.
Nous proposons des formations certifiantes dans le cadre du CPF en anglais, allemand, espagnol et FLE (français pour étrangers) pour les dirigeants, salariés et demandeurs d'emploi en collaboration avec les Pôle Emploi de Béziers. Nous proposons des formations en anglais, allemand, espagnol, FLE, néerlandais, roumain, russe, italien et arabe pour les particuliers. Nous proposons, pour les étrangers, des séjours linguistiques à la carte, des formules cours et vins et cours et loisirs.
Notre équipe de traducteurs et interprètes experts est spécialisée dans les domaines juridiques et commerciaux. Elle est à votre disposition pour des traductions courantes et officielles en plus de 26 langues.
De sept à déc.2016 j'ai suivi la formation CAP INTERNATIONAL organisée et dispensée par Marvin WILKINSON et son équipe de LEARNENGLISH. Formation d'une exceptionnelle qualité et de niveau très élevé. Nous avons bénéficié de 3 mois d'immersion à temps complet en culture et langue anglaise et particulièrement en anglais des affaires. Nous avons travaillé en groupe interactif sur des sujets variés comme:
- recherche d'emploi en langue anglaise (CV, lettre de motivation, réseaux sociaux, etc)
- management de projets (conduite de réunion, exposés, interviews, videos, prise de parole, pitch, etc)
- vocabulaire grammaire expression écrite et orale
-la préparation et le passage du TOEIC
Tout cela mené tambour battant de manière extrêmement ludique et efficace par une équipe de professeurs compétents et passionnés!
Je recommande vivement LEARNENGLISH à tous ceux qui veulent progresser en anglais.
personne très agréable, rapide et sérieuse
très bon travail et tarif plus que correct
je n'hésiterai pas à la recontacter si besoin
je recommande vivement+++++
Si vous avez des documents, des lettres ou encore des dossiers administratifs à traduire, je peux vous aider.
"Je peux faire des traductions de documents en anglais, français, portugais, espagnol.
Je propose également l'interprétariat en anglais, français, portugais, espagnol et je peux réaliser des enregistrements de textes en voix off."
Confiez-moi alors vos documents, je vous assure un travail de qualité.
J'ai été formé à la traduction écrite et audiovisuelle à l'Université. J'ai déjà exercé une traduction du français vers l'anglais lors d'un projet de court métrage en 2016 à l'occasion du 48H film poject. Je dispose de beaucoup de temps libre pour me consacrer à mon travail.
Mon expérience de la scène et des auditions vous permettra de surmonter votre peur de chanter ailleurs que sous la douche!
Pour les désireux d'apprendre le petit instrument qu'est le ukulele, je peux vous initier au strumming, à la rythmique et à la justesse des accords, tout ça en synchronisation si désiré, avec votre jolie voix par dessus, c'est quand même plus sympa en chantant.
Sur recommandation d'une professionnelle en audiovisuel, j'ai sollicité J.VALETTE .
Je la recommande à mon tour avec plaisir tant son professionnalisme, sa patience, disponibilité et délicatesse font partie de mon expérience avec elle.
Je propose les services suivants :
- Traduction Anglais > Français
- Traduction Français > Anglais
- Traduction Espagnol > Français
- Traduction Français > Espagnol
- Relecture/Correction de textes français (mais aussi Anglais et Espagnols)
NCK TRADUCTIONS est une agence de traduction au service des sociétés et des particuliers qui a pour devise : « rapidité et haute qualité de ses services ». Quelle que soit la langue, le volume, la complexité ou l’urgence de votre traduction, nos équipes d’experts dédiés dans votre domaine sauront vous garantir une précision et qualité irréprochables.
Actuellement étudiant en médecine à Montpellier et ayant suivi des études axées sur les mathématiques et la physique ainsi qu'à l'apprentissage des langues (français, anglais et arabe maîtrisés) , je propose divers services à des prix très abordables. N'hésitez donc pas à me contacter pour tout type de demande: Cours, traductions, rédactions, aides pour des devoirs ou autres requêtes particulières. Au plaisir de vous satisfaire.
Auto entrepreneur et déclaré autant organisme de formation, je suis forte d'une expérience d'enseignement d'anglais au sein des entreprises, diplômée en TOEFL (Teaching English as a Foreign Language) et TEB (Teaching English for Business). Mon expérience professionnelle en Angleterre dans le domaine informatique, juridique et du secrétariat m’a toujours demandé une diversité dans mon vocabulaire, et à ce titre mes interventions auprès de stagiaires en formation sont plus globales et approfondies. De nationalité britannique, je peux apporter à vos élèves mes connaissances culturelles et historiques, une aisance de la pratique de la langue anglaise qui se légitime par le fait qu’elle est ma langue maternelle.
Progresser a toujours été et reste mon objectif principal. Je suis en France depuis quatorze ans et l'évolution normale de ma carrière est de pouvoir concentrer toutes les connaissances et compétences acquises au fil des années au profit de votre structure un réel sens du contact et du professionnalisme me donne envie de vous proposer mes atouts.
Je suis titulaire d'une licence de Langues Etrangères Appliquées en anglais et espagnol. Ayant vécu 1 an aux Etats-Unis ainsi qu'1 an à Londres, je maîtrise très bien l'anglais. De même pour l'espagnol grâce à mes études ainsi qu'à un stage et de nombreux séjours linguistiques effectués en Espagne.
Je poursuis actuellement mes études en hôtellerie tourisme mais souhaiterai proposer mes services dans la traduction ou de l'aide à la réalisation de projets linguistiques.
D'un master en français avec une spécialisation en linguistique, j'ai suivi quelques cours de traduction français-anglais. J’étais la traductrice/rédactrice à Montpellier des documents légaux, scientifiques et promotionnels. En plus, pendant mon expérience en tant de la directrice de marketing sur l’internet aux Etats-Unis (je suis américaine), j’ai développé mes connaissances en la rédaction professionnelle. Je reste fidèle aux textes légaux, scientifiques, etc., mais quand je traduis les écrits de marketing ou littéraires, j'accentue le message et le sous-entendu. Je finis mon certificat de TEFL/TESOL en novembre, donc ma connaissance de la grammaire anglaise est impeccable.
En plus d'être polyglotte, j'ai suivi une année intensive en Étude et Pratique du Français. Année, où j'ai eu la chance d'approfondir mes connaissances et ré-apprendre les vraies règles de syntaxe et d'expression. Je suis étudiante en Architecture, et cherche donc une activité à côté de mes études afin de les financer. Je suis disponible pour des missions de traduction anglais-français et français-anglais, et des tâches de correction dans les deux langues. Je peux aussi effectuer des traductions de l'arabe vers les deux langues mentionnées, et l'inverse.
Vous avez besoin d'une personne à l'écoute, sérieuse et disponible, je fournis des prestations de qualité ou se mêlent la rigueur et la confiance. Intransigeant sur mes prestations, et avec des prix abordables pour chacun avec un suivi a la demande du client.
De la langue maternelle chinoise, je maitrise bien l'anglais et le français. En plus avec une expérience de travail dans une entreprise française, j'ai une bonne aisance relationnelle.
Je suis étudiante en cinéma et rédactrice web pour diverses asociations culturelles et humanitaires depuis environ 4 ans.
Mon orthographe est irréprochable, je sais m'adapter aux différents styles d'écriture et je suis très synthétique.
Ayant vécu 8 ans en Espagne, je parle cette langue couramment. Je suis actuellement en Licence de LEA (Langues Etrangères Appliquées) ou j'étudie l'Anglais, l'Espagnol et l'Arabe. Je peux vous aider en matière de cours, de traduction ou même de correction à des tarifs flexibles.
En attente d'immatriculation nouvelle près de l'URSSAF, dans les jours qui viennent, la traduction en langue écrites de l'anglais, de l'italien, espagnol ou allemand, ainsi que l'enseignement des sciences sociales, ou les missions d'écritures en service privé ou public.
Passionnée par les langues étrangères et la communication à l'international, je vous propose des traductions et des formations en langues anglais, espagnol, italien, portugais, chinois, japonais et allemand sur mesure avec des amplitudes horaires adaptées à vos besoins.
Je me déplace sur site pour des salons, congrès, séminaires.
Les séjours linguistiques sont ouverts à tous (jeunes, adultes et seniors) sur des destinations parfois insolites (Trinidad, Puerto, Rico,..)
Votre satisfaction est notre plus grand SOUCI.
Je suis traductrice indépendante. Ma langue maternelle est le français. Ayant fait des études d'anglais et vécu en Angleterre pendant trois ans, je suis parfaitement capable de traduire de l'anglais vers le français pour toutes sortes de domaines et thèmes.
Traducteur (Anglais, espagnol, francais). Maîtrise de la langue source. Aisance parfaite dans la langue cible. Connaissance des principes de la communication écrite et orale. Expertise technique dans le secteur et le métier concernés.
Traductions sérieuses, rapides et précises, de l'anglais vers le français ou l'inverse. Je suis étudiante en littérature ce qui me permet de donner du style aux textes, si vous le souhaitez.
Service anglais, formation de l'anglais professionnel, traduction du français en anglais professionnel, transcription en anglais, correcteur professionnel anglais, toeic bulats professionnels, stage anglais intensif, cours d’anglais professionnel, formation en anglais, cours anglais particulier, cours anglais, correcteur orthographe anglais, préparation toeic, cours d’anglais, apprendre l'anglais.
Je suis habitué à plusieurs langues et je suis toujours en train de traduire, mais je n'ai pas l'expérience de travailler avec quelqu'un.
Je suis un étudiante qui aimerait gagner un peu d'expérience.
L'espagnol, c'est ma langue maternelle donc je peux faire des traductions sans problème et sans fautes. L'anglais, c'est mon deuxième langue et je peux faire la même chose que l'espagnol sans problème.
jeune femme dynamique et consciencieuse propose des services de traduction de qualité anglais-francais, francais-anglais. chaque traduction est etudiée soigneusement et adaptée a la thematique du texte ( chansons, poèmes, slogan, livres etc)
Traductrice, interprète en espagnol et portugais
Diplôme universitaire bac + 4 en anglais, espagnol et portugais
Vécue et travaillée en Espagne et Portugal pendant plusieurs années
Après avoir donné des cours également, je travaille dans l'aérien et voyage beaucoup et dispose de temps pour effectuer des traductions ou de l'interpretariat
Je vient de Taiwan et la langue chinoise mandarin est ma langue maternelle. J'ai 5 ans d’expérience d'apprendre chinois et anglais. Je vivais et travaillais en Angleterre pendent 4 ans. Je m'engage aussi dans la traduction, d'anglais vers chinois. Je crois profondément que la préstation d'un service ponctuel, fiable et de bonne qualité permet d'etablir de bonne relations avec mes clients.
Gestion administrative (je suis gestionnaire d'unités au sein de IRSTEA).
Traductions anglaises. Gestion d'un équipe de cent personnes (déplacements, états de frais, organisation d'évènements, pré-recrutements, achats et suivi des achats).
Bien que ce ne soit pas forcément vendeur, je tiens à être honnête: je n'ai jamais effectué de traduction rémunérée, professionnelle, cependant je suis en étude de LEA (deuxième année) et la grande majorité de mes études consiste à effectuer ce genre de travaux.
Je suis traductrice indépendante depuis une quinzaine d'années et met mon expérience à votre disposition pour des traductions de l'allemand et de l'anglais vers le français. Spécialisations: sciences sociales, développement international, environnement, énergies renouvelables, agriculture, tourisme, marketing, études de marché, textes généralistes. PAS de traductions (purement) médicales, juridiques et techniques. Visitez mon site pour en savoir plus sur mon parcours et mes compétences.